Перевод "hail mary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hail mary (хэйл мээри) :
hˈeɪl mˈeəɹi

хэйл мээри транскрипция – 30 результатов перевода

What are you waiting for?
Let's hail Mary Read!
Friends, as we are risking our lives let's do it for ourselves, not for England.
Чего Вы ждете?
Давайте поприветствуем Мэри Рид!
Друзья, поскольку мы рискуем своими жизнями, давайте делать это ради себя, а не ради Англии.
Скопировать
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Amen.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
Amen.
Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Аминь.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Скопировать
Life is full of insecurity.
Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed...
Вот так жизнь и проходит.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Скопировать
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
Приветствую Марию, благодатную,
Бог был с тобой
Скопировать
Ready?
Hail Mary, full of grace...
"Hail Mary, full of grace..."
Готова?
Святая дева Мария, всемилостивая...
Святая дева Мария, всемилостивая ...
Скопировать
Hail Mary, full of grace...
"Hail Mary, full of grace..."
- the Lord is with Thee.
Святая дева Мария, всемилостивая...
Святая дева Мария, всемилостивая ...
- Да пребудет с нами Господь...
Скопировать
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,...
Радуйся, Мария, благодати полная. Господь с Тобою.
благословенна Ты между женами...
Скопировать
Blessed art thou among women.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women...
благословенна Ты между женами...
Радуйся, Мария, благодати полная. Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами...
Скопировать
Water!
Hail Mary!
- Bloody hell, Madgett!
Воды!
Матерь Божья!
Чёрт побери, Мэджет!
Скопировать
Mommy, don't cry.
- Hail Mary...
- Are you a relative?
Не плачь, мама.
- Славься, Мария...
- Вы родственница?
Скопировать
Oh, yeah, right.
A Hail Mary or--
Whatever you want, Phil.
Точно. - Что угодно.
- Богородицу или...
- Как скажешь, Фил,.. ...да прибудет с тобой Господь.
Скопировать
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Hail Mary, full of grace... This way.
Come on!
Святая Дева Мария, мать божья... прости нас грешных в час смерти, аминь. О, Мария, сама красота...
- Бог с тобой...
Пошли. Пошли!
Скопировать
Castle Rock, Big Eye Six.
We lost contact with Hail Mary.
Big Eye Six, was delivery accomplished?
Кастл Рок.
Связь с "Ромерой" прервалась.
Доставка произведена?
Скопировать
Can't say.
Hail Mary was attempting delivery when contact ended.
Did they make it onboard?
Не знаю.
Они должны были перейти, но связь прервалась.
Они попали на борт?
Скопировать
You would have made a great Jesuit, Frank.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...
I'm not gonna sugarcoat reality for you.
Ты был бы хорошим лицемером, Фрэнк.
Радуйся Мария, благодати полная, Господь с тобой ... (тихо молится)
Я не собираюсь приукрашивать реальность.
Скопировать
What they did to the maiden first Was how they finally were cursed In woods so dark and deep.
Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee,
Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb Jesus.
За зло, свершенное когда-то, теперь настигла их расплата в лесу дремучем.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Скопировать
Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Аминь.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Скопировать
Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death.
Аминь.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Скопировать
Next!
Three "Our Father", two "Hail Mary", and God will forgive you
Next!
Следующая! Следующая!
Итак: два раза , два - и бог простит Вас, дочь моя.
Следующая! Следующая!
Скопировать
Kneel, my daughter!
Three "Our Father", two "Hail Mary", and God will forgive you
Next!
Быстрее, не стойте там! На колени, дочь моя!
Два раза и три - , бог простит Вас, Дочь моя.
Следующая!
Скопировать
Hurry up
Three "Our Father", two "Hail Mary"...
Nobody?
Следующая!
Быстро, быстро!
Два раза и три - и бог простит Вас и бог.
Скопировать
Kneel, my daughter
Three "Our Father", two "Hail Mary", and God will forgive you
Get out of there! Get out, miserable...
На колени, дочь моя: два раза и три - .
Бог простит Вас, дочь моя.
Вылезайте оттуда, вылезайте!
Скопировать
- No...
"Our Father" two times, "Hail Mary" three times. And God will forgive you
Father, wait. This is not all I'm listening
-Не знаю.
Три раза , два и бог прощает Вас, дочь моя.
-подождите, отец мой, это еще не все.
Скопировать
Yes, only bones were left
"Our Father" three times, "Hail Mary" fifteen times.
And God will forgive you
Остались только косточки.
Надо же. Тогда скажите 3 раза и 15 раз .
И пусть господь простит Вас!
Скопировать
Three chicken, two piglets, and icecream, not very fresh but I still ate it
"Our Father", "Hail Mary" And God will forgive you
Wait, Father!
Три петушка, два кабанчика и мороженое. Оно было не очень свежим, но я его все-таки съела.
, , да простит Вас господь.
постойте, отец мой!
Скопировать
It's just another way of trying to have me. Nothing else
"Our Father" three times, "Hail Mary" two times, and God will forgive you
Next!
Это просто другой способ обладать нами и ничто другое.
Три раза - , два - и бог простит Вас, дочь моя.
Следующая! Следующая!
Скопировать
- That's not funny, Gerry.
Hail Mary... full of grace... the Lord is with thee.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Это не смешно, Джерри.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Благословенна Ты между жёнами, и благословенен плод чрева Твоего, Иисус.
Скопировать
Holy Mary, mother of God, pray for our sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
- Blessed art thou among women, and blessed is the fruit--
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Благословенна Ты между жёнами, и благословенен плод...
Скопировать
I can't risk my life for a f...
"Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou among women"
Слушай, я не готов рисковать жизнью, что тебя отъе...
Радуйся, Мария, Благодати полная, Господь с Тобою;
благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hail mary (хэйл мээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hail mary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйл мээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение